+7 (495) 332-37-90Москва и область +7 (812) 449-45-96 Доб. 640Санкт-Петербург и область

Основания применения иностранного права

Основания применения иностранного права

Обход закона - волеизъявление сторон, выраженное в подчинении иностранному праву их правоотношения с целью избежать применения внутренней материально-правовой нормы. Обход закона, как и оговорка о публичном порядке — основание для неприменения иностранного права в случае, когда коллизионная норма делает обязательным его применение. Возможность обхода закона для сторон возникает для сторон, когда они могут в данной ситуации определить правовой порядок, выбрать. Заинтересованные стороны могут в некоторые гражданские правоотношения искусственно ввести иностранный элемент перемена места жительства, гражданства. В этом случае применяется право соответствующего государства, подлежащее применению в соответствии с настоящим разделом.

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефонам, представленным на сайте. Это быстро и бесплатно!

Содержание:

Процесс регулирования частноправовых отношений, связанных с иностранным правопорядком, состоит из двух стадий.

ПРИМЕНЕНИЕ НОРМ ИНОСТРАННОГО ПРАВА

Процесс регулирования частноправовых отношений, связанных с иностранным правопорядком, состоит из двух стадий. Первая стадия - решение коллизионного вопроса, выбор применимого права на основе предписаний коллизионных норм права страны суда.

Вторая стадия - применение избранного права. Если компетентным признан иностранный правопорядок, неизбежно возникновение специфических вопросов - определение общих понятий права другого государства, установление его содержания, особенности толкования и применения.

В МЧП существует презумпция применения иностранного права. Презюмируется и необходимость установления его содержания.

Установление содержания иностранного права может представлять собой чрезвычайно сложную задачу. Mitchell " суд для определения вопросов иностранного права изучил аффидевиты и экспертные заключения австралийского судьи, министра сельского хозяйства Перу, адвоката из Южной Африки; удостоверенный перевод высших декретов Боливии; иностранные судебные решения; учебные комментарии к обзору законодательства Филиппин; информацию, полученную судебным клерком в телефонном разговоре с Торговым представительством Гонконга; информацию, представленную одной из сторон.

Суд также предпринял собственный независимый анализ права Югославии. Правоприменительный процесс основан на общем принципе "судья знает право" iura novit curia : суд и другие правоприменительные органы знают свое национальное право и применяют его. Обязанность сторон - приводить факты и доказывать их, а обязанность суда - оценивать доказательства и применять соответствующие правовые нормы. Если отечественная коллизионная норма отсылает к иностранному правопорядку, то судья изначально не может знать его содержания.

Более того, по сей день является чрезвычайно актуальным высказывание М. Вольфа : "Добросовестный судья будет рад, если нормы международного частного права позволяют ему применять закон его собственной страны. Эта правовая система ему хорошо знакома, и, применяя ее, он уверен в том, что не оставит без внимания новые законы или последние судебные решения.

Если он должен применять иностранное право, он в значительной мере зависит от того, что ему скажут сведущие лица, никогда точно не зная, правильны ли их показания. Он может, конечно, пытаться самостоятельно выяснить постановления иностранного права, но, если он даже и владеет языком, он никогда не может быть уверен в том, что его интерпретация, скажем, какого-нибудь иностранного кодекса правильна и что в его распоряжении находятся все существенные законы, решения и пособия.

Он действует в качестве судьи, но он знает об иностранном праве не больше, а часто и меньше студента первого курса страны, о которой идет речь. Поэтому нельзя особенно упрекать судей и законодателей, если они склонны предпочтительно применять право своей страны". Общий концептуальный подход к пониманию иностранного права: суд устанавливает содержание иностранного права ex officio по должности по собственной инициативе и в силу обязанности, возложенной на него законом; суд применяет иностранное право как систему юридически обязательных предписаний.

Суду, а не сторонам, ссылающимся на иностранное право в обоснование своих требований, вменяется обязанность по выяснению содержания иностранных предписаний. Цель установления содержания иностранного права - определение нормативно-правовой основы будущего судебного решения, а не выявление фактических обстоятельств, имеющих значение для рассмотрения дела.

Иностранное право применяется в том объеме, в каком оно применяется в его "родном" государстве "родным" судом. В законодательстве большинства государств закреплен специальный механизм установления содержания иностранного права:.

В Германии суды строго придерживаются принципа jura novit curia. Требование стороны не может быть отвергнуто на том основании, что иностранное право ею не доказано: "Обращение суда за информацией к сторонам никогда не понимается как означающее отказ суда от установления иностранного права. Обращение к сторонам скорее представляет собой следствие обязанности суда установить иностранное право, а не ограничение этой обязанности"1.

Европейская доктрина рассматривает немецкую судебную практику как образец в плане установления содержания норм иностранного права. Это обусловлено прежде всего тем, что соответствующую работу осуществляет суд, а не стороны. В законодательстве ФРГ сформулированы положения относительно установления содержания иностранного права:.

Кассационный суд Франции в решении по делу Amerfond указал, что содержание иностранного права должна доказывать сторона, заявившая о его применении: "Та сторона, которая полагает, что применение иностранного права, к которому отсылает коллизионная норма, приведет к результатам, отличающимся от тех, которые были бы получены при применении французского права, обязана показать это отличие посредством предоставления сведений о содержании иностранного права".

В решении Кассационного суда Франции от 27 января г. В Великобритании начиная с решения лорда Мансфильда установлением содержания иностранного права должны заниматься стороны. Распределение бремени доказывания иностранного права влияет на качество привлекаемых доказательств. Судебная практика показывает, что при установлении содержания иностранного права предпочтение отдается неофициальным процедурам, не связанным с обращением в министерство юстиции или с использованием правовой помощи.

Это более простые процедуры, но степень их надежности невелика. В странах, где установление содержания иностранного права - обязанность судей, такие процедуры осуществляются более эффективно. Основные доказательства иностранного права - заключения экспертов. Их содержание и качество в большой степени зависят от того, кто именно - суд или стороны - осуществляет поиски эксперта. В Испании наиболее часто используется совместное заключение двух известных юристов.

В Великобритании иностранное право обычно доказывается свидетельскими показаниями. Во Франции используется certificat de coutume - документ, подтверждающий содержание иностранного права, составленный на французском языке торгово-промышленной палатой иностранного государства, иностранным юристом или дипломатом.

Certificat de coutume - это внесудебная экспертиза. В современной французской доктрине отмечается, что на практике такие сертификаты часто составляются юристами, назначаемыми по ходатайству заинтересованной стороны, и отражают только благоприятные для нее нормы: "Процедура предоставления certificat de coutume на практике весьма уязвима. Составитель стремится поддержать точку зрения того, кто обратился к нему". Кассационный суд Франции в решении по делу от 6 марта г.

Кассационный суд дал понять, что certificat de coutume может использоваться в качестве основного доказательства только при наличии соглашения сторон. Основные недостатки законодательного обременения сторон обязанностью по установлению содержания иностранного права:.

Судебная практика большинства государств показывает, что предпочтение отдается "смешанной" системе: обязанность по установлению содержания иностранного права принадлежит суду, но в виде исключения в определенных ситуациях такой обязанностью обременены стороны. Российское законодательство закрепляет общий принцип: установление содержания норм иностранного права - обязанность правоприменительного органа, которая возложена на него законом ст.

Обязанности по установлению содержания норм иностранного права имеют не только суды общей юрисдикции, арбитражные и третейские суды, но и иные органы, управомоченные применять иностранное законодательство.

Статья ГК РФ, в которой употребляется только термин "суд", содержит общую норму. Участие сторон в процессе установления содержания иностранного права предопределяется их собственной волей; стороны вправе, но не обязаны предпринимать какие-либо действия по установлению содержания иностранного права. Участвующие в деле лица по собственной инициативе могут предоставлять информацию о содержании иностранного права, иным образом помогать суду при определении содержания применимого иностранного права абз.

По спорам, связанным с предпринимательской п. В российской доктрине отмечается, что данные нормы противоречат иным положениями действующего законодательства, в частности положениям процессуальных законов о доказательствах и доказывании1. Кроме того, возможна ситуация, что при рассмотрении требований из предпринимательской деятельности суды будут уклоняться от принятия минимальных мер по установлению содержания иностранного права.

В г. Конвенция установила специальную процедуру и специальный механизм, призванные облегчить процесс установления содержания иностранного права, позволить судам одного государства получить необходимую информацию из других стран.

На первый взгляд, положения Конвенции имеют чисто технический характер, однако они направлены на разрешение одной из самых сложных проблем МЧП и МГП - установление содержания норм подлежащего применению иностранного законодательства. В Конвенции закреплена обязанность государств-участников создать специальные органы или возложить дополнительные обязанности на уже существующие структуры , которые должны предоставлять судам других государств информацию о местном праве.

Информация передается безвозмездно. Соответствующие ведомства занимаются сбором информации об иностранном и национальном праве; отвечают на запросы иностранных и национальных органов о содержании национального и иностранного права; направляют запросы в компетентные органы иностранных государств о содержании права данных государств.

Западная доктрина не слишком высоко оценивает Европейскую конвенцию: "Практическая польза Конвенции незначительна. Не только передача ходатайств о предоставлении информации отнимает много времени и сил Конвенция предлагает аналогично французскому "certificat de coutume" свидетельствованию об обычном праве лишь ответы на абстрактные правовые вопросы ст. Без знания судебных актов и Опасность неправильного понимания Положения российского законодательства о порядке и способах установления содержания иностранного права определяют механизм этого процесса - дипломатический порядок, официальные запросы через министерство юстиции, непосредственные сношения судов разных государств друг с другом и иными компетентными органами.

Российские суды вправе обращаться с запросами о содержании иностранного права в Министерство юстиции РФ и иные компетентные органы РФ, в иностранные компетентные органы, научно-исследовательские учреждения, дипломатические и консульские представительства России в других государствах, привлекать экспертов абз. Указом Президента РФ от 13 октября г. Главный способ установления содержания норм иностранного права - самостоятельная исследовательская деятельность суда.

Содержание норм иностранного права устанавливается судом непосредственно на основе текстов иностранных законов и судебных решений, в соответствии с официальным толкованием, практикой применения и доктриной соответствующего государства п. Суд может основываться только на текстах иностранных законов, переведенных на русский язык ч. На практике российские суды при установлении содержания иностранного права практически лишены поддержки каких-либо государственных органов.

Суды вынуждены пользоваться недостоверными источниками, упрощенно толковать и применять иностранное право или вообще уклоняться от его применения. Должным образом установить содержание иностранного права зачастую удается только в тех случаях, когда лицо, участвующее в деле, в этом заинтересовано и несет бремя доказывания содержания иностранного закона. Национальные суды далеко не всегда имеют реальную возможность установить содержание иностранного права. Кроме этого, в иностранном законе может просто отсутствовать необходимое предписание.

В таких случаях, как правило, суд применяет свое собственное право. Теоретическое обоснование этой позиции: коллизионная норма отсылает к иностранному закону, так как данное правоотношение тесно связано именно с ним.

Если существование или содержание иностранного закона не могут быть установлены, то цель коллизионной нормы остается не достигнутой. В подобной ситуации суд вправе разрешать дело на основе своего внутреннего права. Lex fori применяется не потому, что оно имеет наиболее тесную связь с правоотношением, и не в силу презумпции идентичности отечественного и иностранного права, содержание которого не установлено. Связь между правом страны суда и отношением может вообще отсутствовать.

Не имея возможности обратиться к иностранному праву, судья применяет свое национальное. В этом проявляется субсидиарная функция lex fori. Основание применения права страны суда в данном случае - не выполнение предписания коллизионной нормы, а невозможность реализации этого предписания. Законодательство большинства государств предписывает: при невозможности установить содержание иностранного права применяется закон страны суда Австрия, Польша, ФРГ, Швейцария.

Например, ст. Есть и другое решение - закрепляется обязанность суда по установлению содержания иностранного права, но отсутствует указание, какое право должен применять суд, если его усилия не увенчались успехом ст. В ГК Португалии закреплено: "При невозможности установить содержание применимого иностранного закона следует прибегнуть к закону, который является субсидиарно компетентным, и необходимо использовать такой же образ действий всегда, когда не является возможным установить фактические или правовые элементы, от которых зависит выявление применимого закона" ст.

Законодатель ориентирует суд не на применение португальского права закона суда , а на установление иного иностранного правопорядка, наиболее тесно связанного с делом. Аналогичное правило установил итальянский законодатель. Российское гражданское и арбитражно-процессуальное законодательство предусматривает п. Семейное законодательство не оперирует понятием "разумные" сроки; российское право применяется, если все предпринятые судом меры не привели к установлению содержания иностранного права п.

Законодатель декларирует применение российского права, несмотря на решение коллизионного вопроса в пользу иностранного права, если все предпринятые в соответствии с законом действия не помогли в "разумные" сроки установить содержание иностранного права.

Положения российского законодательства не дают четкого представления ни о временном факторе, ни о том, насколько настойчив должен быть суд, устанавливая содержание иностранного права. Необходимо установить более четкие критерии, препятствующие необоснованному уклонению судей от применения иностранного права или необоснованному отказу от его применения.

Основания и порядок применения иностранного права

Признание иностр. Задача государств — уважать иностранное право и обеспечивать, чтобы предписания иностранные права были реализованы с максимальной тщательностью. Прежде чем применить норму иностранного права, предписанную российской коллизионной нормой, необходимо установить ее содержание. Гражданский кодекс РФ закрепляет положения, обязывающие применять иностранное право в определенных случаях. К такого рода случаям относятся: при наличии прямых предписаний о применении иностранного права в национальном праве; национальное право предусматривает общие принципы, на которых строится применение иностранного права; применение иностранного права осуществляется в соответствии с общепризнанными принципами международного права. Помимо этого законодательно закреплено несколько важных положений в отношении правил установления содержания иностранного права.

Основы применения иностранного права

Статья Основания применения иностранного права. Иностранное право применяется к гражданским отношениям в случаях, предусмотренных законодательными актами Союза ССР и республик, международными договорами СССР, а также на основании не противоречащего им соглашения сторон или признаваемого СССР международного обычая. Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

Применение иностранного права может быть осуществлено судом, иным органом ЗАГС, судебный пристав и т. Основаниями для применения иностранного права на территории РФ согласно ст.

В разделе VI ГК РФ статья закрепляет основания при определении права, подлежащего применению к гражданско-правовым отношениям, осложненным иностранным элементом, и среди таких оснований предусмотрены обычаи, признаваемые в Российской Федерации.

Иностранное право - это волеизъявление иностранного суверена; применение иностранного права возможно только в соответствии с предписаниями коллизионной нормы или на основе соглашения сторон. Нормы иностранного права должны определяться, применяться и толковаться, как если бы дело рассматривалось в той стране, чье право подлежит применению.

Основания, порядок и ограничения применения иностранного права

.

.

Ваш IP-адрес заблокирован.

.

Статья 156. Основания применения иностранного права

.

Статья Основания применения иностранного права. Иностранное право применяется к гражданским отношениям в случаях, предусмотренных​.

.

.

.

.

.

Комментарии 1
Спасибо! Ваш комментарий появится после проверки.
Добавить комментарий

  1. uprirint

    Державної фіскальної служби ЄДРПОУ : 39465937